Ik ben een oen! Ben ik een oen?

29/12/2021 - 08:39

Woensdag 29 december 2021, een goeiemorgen met Wilfried


Ik ben dus een oen.
Ik vind het geen onaardig woordje ook al is het Hollands en werd het voor het eerst gebruikt in … 1612.

We zijn niet gewoon Hollandse woorden te gebruiken ook al zijn de helft van de presentatoren op de Vlaamse televisie tegenwoordig Hollanders.
Idem voor de juryleden van de meest uiteenlopende programma’s.
Vlamingen, Hollanders en hier en daar een vreemde eend in de bijt met een Engelse tongval.
Zelfs ‘onze’ K3 zou eerder een H3 moeten noemen.

Dus gebruik ik vandaag het woordje oen om uit te leggen dat ik er geen rechte kant aan kreeg.
Was het misschien te laat op de avond om me te concentreren?

Tien minuten voordien, het was toen 23.15u lukte het in een handomdraai.
Op de site van de NMBS een dagticket voor senioren aan € 7.20 bestellen.
Stap 1, stap 2 en het ticket was gelinkt aan mijn electronisch paspoort.

Zelfverzekerd wachtte ik gisterochtend op het perron 1 in Leuven op de trein.
Een voorbijrijdende trein op spoor 2 kondigde de speaker aan.
Vijf minuten later was de trein naar Blankenberge op spoor 1 het station nog niet eens uitgerold toen de kaartjesknipper mijn paspoort in zijn toestelletje schoof en me een goede reis wenste.

Wat perfect ging bij de NMBS wou maar niet lukken bij de Lijn.
Ik kocht online een ticket, betaalde 2.00 euro, zag het van mijn rekening gaan maar kreeg het nergens duidelijk gedownload.
Wat meer was: het ticket 1 jaar geldig verliep 1 uur na activatie. Wat er op neer kwam dat mijn ticket aangekocht om 23.33u verliep om 24.33u.
Wat deed ik verkeerd?

Om 11.12u nam ik aan het station in Brugge aan gate 6 de bus naar Zedelgem.
Zo koppig als Otto, de ezel die tegenwoordig een rol krijgt in Thuis op TV1, verzuimde ik me een nieuw ticket aan te schaffen.
Met mijn i-phone niet op de app van de Lijn maar op die van KBC nam ik mijn plaats in.
Aan de halte in de Groenestraat zwaaide de chauffeur me een goenoene.

Oen komt niet van het Westvlaams gezegde goenoene maar van het Griekse woord onos wat ezel betekent. Eigenlijk een ezelruin. In sommige gevallen zelfs gecastreerd.
Dan toch maar beter het woord sufferd gebruiken?

à la vôtre
Wilfried

Ik ben een oen! Ben ik een oen?
Ik ben een oen! Ben ik een oen?
Ik ben een oen! Ben ik een oen?